DUNKERQUE

HAUTS-DE-FRANCE

Un environnement exceptionnel, un sens de la fête et des équipements per- formants pour les accueils professionnels, Dunkerque est une destination unique, à la fois ville, port et plage.

An exceptional environment, a sense of celebration and high-performance facilities for professional visitors, Dunkerque is a unique destination, at the same time city, port and beach.

3 RAISONS D’Y ORGANISER UN ÉVÉNEMENT


3 reasons to organise an event there

• Troisième port de France, premier pôle énergétique d’Europe, Dunkerque ac- cueille les plus grands noms de l’industrie, complétés par un réseau important de PME.
Third largest port in France, first energy hub in Europe, Dunkerque is home to the biggest names in industry, complemented by a large network of SMEs.

• Dunkerque est facilement accessible depuis cinq capitales européennes en moins de 3h.
Dunkerque is easily accessible from five European capitals in less than 3 hours.

• Son palais des congrès Dunkerque Kursaal offre un cadre unique avec une structure modulable (15 000 m2) et une vue mer. Jusqu’à 4 000 personnes en cocktail.
Its congress centre in Dunkerque Kursaal offers a unique setting with a modular structure (15,000 m2) and a sea view. Up to 4,000 people in cocktails.

LE SAVIEZ-VOUS ?

Did you know?

Dunkerque s’est fait un nom dans le monde entier grâce au film de Christopher Nolan sorti en juillet 2017 et retraçant l’opération Dynamo de mai 1940.
Le musée Dunkerque 1940 raconte l’histoire de cette bataille.
Dunkerque has made a name for itself all over the world thanks to Christopher Nolan’s film released in July 2017 and retracing the Dynamo operation of May 1940. The 1940 Dunkirk Museum tells the story of this battle.

La ville possède deux beffrois classés au patrimoine mondial par l’Unesco, celui de l’église Saint-Éloi et celui de l’hôtel de ville.
The city has two belfries listed as World Heritage Sites by UNESCO, the Saint-Éloi Church and the Town Hall.

À Malo-les-Bains, un hôtel 4-étoiles d’une centaine de chambres devrait être terminé avant l’été 2020.
In Malo-les-Bains, a 4-star hotel with about a hundred rooms should be completed before the summer of 2020.

À DÉCOUVRIR – À FAIRE

To discover – To do

Plonger dans l’histoire du port de Dunkerque au Mu- sée portuaire.
Dive into the history of the port of Dunkirk at the Port Museum.

Se détendre sur la plage de sable fin de Malo-les- Bains, surnommée « la reine des plages du Nord ». Nombreuses activités : char à voile, kitesurf, golf, longe- côte, chasse au trésor dans les dunes, olympiade…
Relax on the fine sandy beach of Malo-les-Bains, nickna- med «the queen of the northern beaches». Many activities: sand yacht, kitesurfing, golf, longe-côte, treasure hunt in the dunes, olympiad…

Vibrer lors du carnaval qui anime et colore les rues de la ville chaque année de février à mars.
Vibrate during the carnival that animates and colours the city’s streets every year from February to March.

Se réunir au LAAC (musée d’art contemporain) qui met à disposition ses différents espaces, dont son amphi- théâtre (250 personnes) et son jardin de sculptures d’eau, de pierre et de vent.
Meet at the LAAC (Museum of Contemporary Art) which provides its various spaces, including its amphitheatre (250 people) and its garden of water, stone and wind sculptures.

thumbnail

INFOS +

Train : TGV Dunkerque-Paris (1h40) et vers les grandes villes de France par Lille (30 minutes). Train: TGV Dunkerque-Paris (1h40) and to the major cities of France by Lille (30 minutes).

Avion : aéroports internationaux de Calais- Dunkerque (30 km), Lille-Lesquin (80 km), Bruxelles (180 km), Paris-CDG (280 km) By plane: international airports of Calais-Dunkerque (30 km), Lille-Lesquin (80 km), Brussels (180 km), Paris-CDG (280 km).

Hébergement : plus de 1 800 chambres toutes catégories sur l’agglomération, dont 334 classées 4 et 3-étoiles. Accommodation: more than 1,800 rooms of all categories in the urban area, including 334 classified as 4 and 3-star.

https://congres-seminaires-dunkerque.fr