CANNES

PROVENCE-ALPES- CÔTE D’AZUR

Ancien petit village de pêcheurs, Cannes est aujourd’hui une perle de luxe au creux d’une baie. Sa Croisette, avec le Palais des Festivals et des Congrès et ses célèbres marches rouges, est connue dans le monde entier.

A former small fishing village, Cannes is now a luxury pearl in the hollow of a bay. Its Croisette, with the Palais des Festivals and palais des Congrès and its famous red steps, is known throughout the world.

3 RAISONS D’Y ORGANISER UN ÉVÉNEMENT


3 reasons to organise an event there

Cannes dispose d’une offre hôtelière haut de gamme et de sites à privatiser uniques, notamment des villas avec vue sur la baie.
Cannes has a top-of-the-range hotel offer and unique sites to privatize, including villas with a view of the bay.

La mer Méditerranée offre un beau terrain de jeu, entre rallyes, apéritifs sur un yacht, cabotage en catamaran, fêtes sur une plage privée.
The Mediterranean Sea offers a beautiful playground, between rallies, aperitifs on a yacht, cabo- tage by catamaran, parties on a private beach.

Ses alentours : La Napoule, Vallauris, Grasse, mais aussi les villages perchés de Gourdon, Mougins, Biot, Saint-Paul-de-Vence sont à moins d’une heure de route.
Its surroundings: La Napoule, Vallauris, Grasse, but also the perched villages of Gourdon, Mougins, Biot, Saint-Paul-de-Vence are less than an hour away.

LE SAVIEZ-VOUS ?

Did you know?

Le Palais des Festival et des Congrès offre 50 salles sur 35 000 m2, dont 5 auditoriums (150 à 2 300 places), 26 salles de sous-commission (10 à 250 sièges), 3 salles de réception (1 700 convives) et 24 bureaux organisateurs.
The Palais des Festival and palais des Congrès offers 50 rooms over 35,000 m2, including 5 auditoriums (150 to 2,300 seats), 26 sub-commission rooms (10 to 250 seats), 3 reception rooms (1,700 guests) and 24 organizing offices.

D’autres lieux événementiels : les Ambassadeurs (948 personnes assises et 2 200 debout), la Rotonde Lerins (1 800 personnes en plénière et 3 300 debout).
Other event venues: the Ambassadors (948 people seated and 2,200 standing), the Rotonde Lerins (1,800 people in plenary and 3,300 standing).

Nouvelle adresse, l’hôtel Verlaine 4* présente une architecture Belle Époque, avec 46 chambres, un jardin et bar-salon de thé.
A new address, the Verlaine 4* hotel presents a Belle Époque architecture, with 46 rooms, a garden and a bar-tea room.

À DÉCOUVRIR – À FAIRE

To discover – To do

Organiser une excursion aux îles de Lérins : une beauté préservée habite Sainte-Marguerite et Saint-Honorat. Sur la première, on visite le fort royal qui abrite, outre la cellule du masque de fer, le musée de la Mer. Et, sur la seconde, on déguste le vin élevé par les moines cister- ciens qui occupent le monastère.
Organise an excursion to the Lérins islands: a preserved beauty lives in Sainte-Marguerite and Saint-Honorat. On the first one, we visit the royal fort which houses, in addition to the iron mask cell, the museum of the Sea. And, on the second, we taste the wine raised by the Cistercian monks who occupy the monastery.

Embarquer sur le Cata Lounge (78 personnes), bateau qui cabote notamment au départ de Cannes : parfait pour un cocktail dînatoire au coucher du soleil.
Embark on the Cata Lounge (78 people), a boat that cruises especially from Cannes: perfect for a dinner cocktail at sunset.

Visiter à Grasse, à une demi-heure de Cannes, le musée de la Parfumerie et le musée Fragonard.
Visit the Perfume Museum and the Fragonard Museum in Grasse, half an hour from Cannes.

thumbnail

INFOS +

Train : à 5h14 de Paris (gare de Lyon). Train: à 5h14 de Paris (gare de Lyon).

Avion : aéroport de Nice à 1h10 de Paris-Orly. By plane: Nice airport 1h10 from Paris-Orly.

Hébergement : 130 hôtels (dont sept hôtels 5* et trente-cinq 4*) et 25 résidences pour 8 000 chambres. Accommodation: 130 hotels (including seven 5* and thirty-five 4* hotels) and 25 residences for 8,000 rooms.

www.cannesconventionbureau.com