MICE DURABLE / SUSTAINABLE MICE

Non classé2 weeks ago

CROATIE
Des initiatives pour des événements plus responsables / Initiatives for more responsible events
Par (by) Dominique Pourrias

EUROPE

CROATIE / CROATIA

La Croatie a déjà mis en place plusieurs actions en faveur du tourisme durable, et d’autres initiatives continuent de se développer. Parmi celles-ci, la création de labels comme la certification Travelife.

 

Info + Plusieurs destinations croates, dont Zagreb, sont certifiées Green Destinations, label qui évalue la gestion durable à travers des critères tels que la protection de la nature, la préservation du patrimoine, la gestion des déchets, l’efficacité énergétique…

 

Croatia has already introduced several measures to promote sustainable tourism, and other initiatives are continuing to develop. These include the creation of labels such as Travelife certification.

 

Info + Several Croatian destinations, including Zagreb, have been awarded Green Destinations certification, a label that assesses sustainable management through criteria such as nature protection, heritage preservation, waste management, energy efficiency, etc.

LUXEMBOURG

L’European Convention Center Luxembourg (ECCL) met tout en œuvre pour assurer une gestion durable de ses activités : gestion énergétique, réduction des déchets, transport, fournisseurs locaux, formation et sensibilisation des équipes…

 

Info + L’ECCL est labellisé EureWelcome, une distinction qui reflète son engagement envers l’accessibilité et l’inclusion.

 

The European Convention Center Luxembourg (ECCL) makes every effort to ensure the sustainable management of its activities: energy management, waste reduction, transport, local suppliers, training and awareness-raising for teams, etc.

 

Info + The ECCL has been awarded the EureWelcome label, a distinction that reflects its commitment to accessibility and inclusion.

Beyond Plastic Med

Depuis 10 ans, Beyond Plastic Med (BedMed), initiative portée par la Fondation Prince Albert II de Monaco, lutte contre la pollution plastique en mer Méditerranée en mobilisant ONG, scientifiques et entreprises pour un impact concret sur le terrain. Par exemple, en 2022, un projet pilote avec l’InterContinental Marseille-Hôtel Dieu a prouvé qu’il est possible de limiter les plastiques à usage unique sans impacter la qualité du service. Et l’initiative a ensuite été déployée à l’hôtel La Badira en Tunisie. En 2024, l’association a lancé BeMed+ qui comprend deux zones pilotes, à Monastir (Tunisie) et sur la rivière Shkumbin (Albanie).

 

For the past 10 years, Beyond Plastic Med (BedMed), an initiative supported by the Prince Albert II of Monaco Foundation, has been combating plastic pollution in the Mediterranean Sea by mobilising NGOs, scientists and businesses to make a tangible impact on the ground. For example, in 2022, a pilot project with the InterContinental Marseille-Hôtel Dieu proved that it is possible to limit single-use plastics without affecting the quality of service. The initiative was then rolled out to the La Badira hotel in Tunisia. In 2024, the association launched BeMed+, which includes two pilot areas, in Monastir (Tunisia) and on the river Shkumbin (Albania).

NORVÈGE / NORWAY

Hurtigruten, dans l’enquête 2025 du Sustainable Brand Index, à laquelle 10 000 consommateurs norvégiens ont participé, a été élue marque la plus durable du secteur voyage et tourisme en Norvège.

 

Info + Le projet de Hurtigruten pour créer le navire de croisière le plus économe en énergie au monde progresse. Sea Zero vient de franchir une nouvelle étape de tests. Hurtigruten souhaite concevoir un navire capable de naviguer sans émissions à partir de 2030.

 

In the Sustainable Brand Index 2025 survey, in which 10,000 Norwegian consumers took part, Hurtigruten was voted the most sustainable brand in the Norwegian travel and tourism sector.

 

Info + Hurtigruten’s project to create the world’s most energy-efficient cruise ship is progressing. Sea Zero has just completed a new stage of testing. Hurtigruten wants to design a ship capable of sailing without emissions from 2030.

POLOGNE / POLAND

Gdańsk a été nommée Capitale européenne de la gastronomie 2025. Une reconnaissance qui renforce encore plus l’attrait de Gdańsk pour les événements professionnels durables, entre repas respectueux de l’environnement, concepts de la ferme à la table…

 

Info + Le Poland Convention Bureau a rejoint l’initiative Net Zero Carbon Events. L’un de ses principaux objectifs est de créer un cadre de normes cohérentes et d’actions conjointes à entreprendre par l’industrie de l’événementiel afin d’atteindre l’objectif de Net Zero Carbon d’ici 2050.

 

Gdańsk has been named European Capital of Gastronomy 2025. This recognition further strengthens Gdańsk’s appeal as a venue for sustainable business events, from environmentally friendly meals to farm-to-table concepts…

 

Info + The Poland Convention Bureau has joined the Net Zero Carbon Events initiative. One of its main objectives is to create a framework of consistent standards and joint actions to be undertaken by the events industry to achieve the Net Zero Carbon target by 2050.

PORTUGAL

Turismo de Portugal développe le Plan de tourisme durable 2025-2030. Ce nouveau plan, qui s’inscrit dans le cadre de la Stratégie Tourisme 2035, vise à garantir des normes élevées de durabilité tout au long de la chaîne de valeur, pour un tourisme plus responsable et équitable, tant pour la planète que pour les populations. Il s’aligne sur les 17 Objectifs de développement durable (ODD) des Nations unies.

 

Info + Au cours du dernier trimestre 2024, Turismo de Portugal a reconnu un nombre record de 486 entreprises touristiques pour leur engagement envers des pratiques de durabilité.

 

Turismo de Portugal is developing the 2025-2030 Sustainable Tourism Plan. This new plan, which is part of the Tourism 2035 Strategy, aims to guarantee high standards of sustainability throughout the value chain, for a more responsible and equitable tourism, both for the planet and for its people. It is aligned with the United Nations’ 17 Sustainable Development Goals (SDGs).

 

Info + In the last quarter of 2024, Turismo de Portugal recognised a record number of 486 tourism businesses for their commitment to sustainability practices.

SLOVÉNIE / SLOVENIA

La Slovénie, qui a été le premier pays au monde à recevoir le titre de destination mondiale verte par l’organisation internationale Green Destinations, a créé le label Slovenia Green pour identifier les acteurs du tourisme qui développent des pratiques durables et responsables.

 

Info + Maribor, capitale verte de l’Europe pour 2025, a été désignée World Tree City pour sa gestion des arbres par la Fondation Arbor Day et l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture.

 

Slovenia, which was the first country in the world to be awarded the title of World Green Destination by the international organisation Green Destinations, has created the Slovenia Green label to identify tourism stakeholders who are developing sustainable and responsible practices.

 

Info + Maribor, European Green Capital 2025, has been named World Tree City for its tree management by the Arbor Day Foundation and the Food and Agriculture Organization of the United Nations.

Eurostar

Eurostar, le réseau ferroviaire à grande vitesse desservant 28 destinations en France, Belgique, Pays-Bas, Allemagne et Royaume-Uni, a pour objectif de permettre à 30 millions de passagers de voyager de manière durable et à faible émission de carbone d’ici 2030. Eurostar, qui a rejoint l’alliance RE1002 des entreprises qui s’engagent à s’approvisionner à 100 % en énergie renouvelable, a obtenu en 2024 une médaille d’or décernée par la plateforme d’évaluation RSE ÉcoVadis pour son faible impact environnemental, ses pratiques d’achat responsables et ses normes élevées en matière de droits de l’homme et d’éthique.

 

Eurostar, the high-speed rail network serving 28 destinations in France, Belgium, the Netherlands, Germany and the UK, aims to enable 30 million passengers to travel sustainably and with low carbon emissions by 2030. Eurostar, which has joined the RE1002 alliance of companies committed to sourcing 100% of its energy from renewable sources, was awarded a gold medal in 2024 by the CSR assessment platform EcoVadis for its low environmental impact, responsible purchasing practices and high standards of human rights and ethics.

SUISSE / SWITZERLAND

La Suisse est un pays pionnier en ce qui concerne l’engagement en matière de durabilité. Suisse Tourisme a lancé le programme Swisstainable (« Swiss » et « sustainable ») pour motiver les professionnels du tourisme de s’afficher plus lisiblement vis-à-vis de leurs clients grâce à un système de logos (3 niveaux différents) et les inciter à progresser dans leur engagement.

 

Info + Le pays possède un réseau de transports publics parmi les plus denses en Europe ; il se positionne comme un leader du bio, des technologies vertes et de l’énergie solaire ; c’est aussi le numéro 1 dans le monde pour le traitement des eaux usées.

 

Switzerland is a pioneer in terms of its commitment to sustainability. Switzerland Tourism has launched the Swissstainable (Swiss and sustainable) programme to motivate tourism professionals to present themselves more clearly to their customers thanks to a system of logos (3 different levels) and to encourage them to make progress in their commitment.

 

Info + The country has one of the densest public transport networks in Europe; it is a leader in organic farming, green technologies and solar energy; it is also number 1 in the world for wastewater treatment.

AFRIQUE / AFRICA

AFRIQUE DU SUD / SOUTH AFRICA

L’Afrique du Sud inscrit depuis longtemps le développement durable et la préservation de son patrimoine au cœur de sa stratégie touristique. Ainsi, outre la protection de ses écosystèmes uniques et de ses espèces emblématiques (comme les Big Five), le pays développe aussi un tourisme marin responsable avec une approche non intrusive, par exemple de la baleine franche australe et du grand requin blanc, qui permet aux visiteurs d’explorer ces richesses tout en contribuant à leur préservation.

 

Info + Des programmes de sensibilisation impliquent également les populations locales dans la protection de leur environnement, tout en leur offrant des opportunités économiques durables.

 

South Africa has long placed sustainable development and the preservation of its heritage at the heart of its tourism strategy. As well as protecting its unique ecosystems and emblematic species (such as the Big Five), the country is also developing responsible marine tourism with a non-intrusive approach, for example to the southern right whale and the great white shark, enabling visitors to explore these treasures while helping to preserve them.

 

Info + Awareness-raising programmes also involve local populations in protecting their environment, while offering them sustainable economic opportunities.

ÎLE MAURICE / MAURITIUS

Positionner l’île Maurice comme une « destination insulaire leader et durable », telle est la vision des autorités mauriciennes. En ce sens, la norme mauricienne sur le tourisme durable a reçu en 2019 le statut de « norme reconnue par le GTSC » et, en 2022 la Mauritius Tourism Promotion Authority a rejoint le Global Sustainable Tourism Council en tant que membre.

 

Info + En parallèle, la MTPA dirige depuis 2018 le projet Sustainable Island Mauritius (SIM), cofinancé par l’Union européenne dans le cadre du programme Switch Africa Green. L’objectif global du SIM est de « promouvoir le tourisme durable à l’île Maurice en démontrant et en développant des mécanismes autonomes pour améliorer les impacts de la durabilité tout au long de la chaîne de valeur, et en améliorant la sensibilisation et le marché des produits touristiques durables ».

 

Positioning Mauritius as a leading and sustainable island destination is the vision of the Mauritian authorities. With this in mind, the Mauritius Sustainable Tourism Standard was awarded ‘GTSC Recognised Standard’ status in 2019 and, in 2022, the Mauritius Tourism Promotion Authority joined the Global Sustainable Tourism Council as a member.

 

Info + In parallel, since 2018 the MTPA has been leading the Sustainable Island Mauritius (SIM) project, co-funded by the European Union as part of the Switch Africa Green programme. The overall objective of SIM is to “promote sustainable tourism in Mauritius by demonstrating and developing self-sustaining mechanisms to improve sustainability impacts along the value chain, and by improving awareness and the market for sustainable tourism products”.

Great Plains Conservation

Great Plains Conservation, structure mère de la Great Plains Foundation, est un acteur majeur de l’écotourisme en Afrique qui propose des safaris luxueux en immersion dans ses camps privés au Botswana, au Kenya et au Zimbabwe. Ces deux organismes, fondés par Beverly et Dereck Joubert, ont pour mission de préserver les écosystèmes naturels en Afrique, notamment à travers leur programme Big Cats Initiative, qui vise à sauver les grands félins menacés.

 

Great Plains Conservation, the parent organisation of the Great Plains Foundation, is a major player in ecotourism in Africa, offering luxury safaris in its private camps in Botswana, Kenya and Zimbabwe. These two organisations, founded by Beverly and Dereck Joubert, are dedicated to preserving Africa’s natural ecosystems, through their Big Cats Initiative programme, which aims to save endangered big cats.

SEYCHELLES

Les 115 îles des Seychelles s’imposent depuis les années 1960 ( !) comme un véritable laboratoire de la durabilité. Aujourd’hui, environ 60 % du territoire terrestre de l’archipel est protégé et, récemment, les Seychelles ont franchi une étape majeure en déclarant protégés 30 % de leurs eaux territoriales. Le pays est par ailleurs pionnier au regard de « l’économie bleue » qui vise à exploiter durablement les ressources marines tout en protégeant l’environnement. De plus, le Seychelles Sustainable Tourism Label (SSTL) encourage les hôtels (21 établissements certifiés) et les acteurs du secteur à intégrer des pratiques écoresponsables dans leur gestion quotidienne.

 

Info + À travers l’événement annuel « Clean Up the World », les habitants et visiteurs se mobilisent pour nettoyer plages et fonds marins. Les écoles intègrent des projets concrets comme la culture potagère ou le recyclage des déchets alimentaires en compost. Et, en 2019, le pays a interdit les pailles en plastique puis, en 2021, les ballons importés afin de réduire la pollution plastique.

 

The 115 islands of the Seychelles have been a veritable laboratory for sustainability since the 1960s (!). Today, around 60% of the archipelago’s land territory is protected, and Seychelles recently took a major step forward by declaring 30% of its territorial waters protected. The country is also a pioneer in the “blue economy”, which aims to exploit marine resources sustainably while protecting the environment. In addition, the Seychelles Sustainable Tourism Label (SSTL) encourages hotels (21 certified establishments) and players in the sector to incorporate eco-responsible practices into their day-to-day management.

 

Info + Through the annual “Clean Up the World” event, residents and visitors alike get involved in cleaning up the beaches and seabed. Schools take part in practical projects such as growing vegetables and recycling food waste into compost. And, in 2019, the country banned plastic straws and, in 2021, imported balloons to reduce plastic pollution.

ZAMBIE / ZAMBIA

En Zambie, des projets mettent l’accent sur l’importance de travailler avec les communautés locales, en particulier avec les femmes. Quelques exemples : Conservation lower Zambezi a créé Kufadza (« inspirer » en langue goba), la première unité de lutte contre le braconnage et de scoutisme communautaire entièrement féminine ; et African Bush Camps a mis en place un programme de formation de guides féminins.

 

Info + 30 % du territoire de la Zambie est consacré à un vaste réseau de zones protégées.

 

In Zambia, several projects emphasise the importance of working with local communities, particularly women. Here are a few examples: Conservation Lower Zambezi has created Kufadza (“inspire” in the Goba language), the first all-female anti-poaching and community scouting unit; and African Bush Camps has set up a training programme for female guides.

 

Info + 30% of Zambia’s territory is dedicated to a vast network of protected areas.

Altanuava - Amahuaca - Akilanga DMC & Events

Pour le groupe de réceptifs AAA (Altanueva – Amahuaca – Akilanga DMC & Events), actif en Afrique et Amérique latine, l’engagement en matière de RSE est une priorité sociétale. Une démarche qui se traduit par des actions concrètes : conditions de travail équitables, bien-être des collaborateurs, emploi local, réduction de l’empreinte carbone… Et par des relations de partenariat à long terme avec des prestataires locaux, dans une logique de confiance et de développement durable, ainsi que le soutien à des initiatives à impact social et environnemental.

 

For the AAA group (AltanuevaAmahuacaAkilanga DMC & Events), which operates in Africa and Latin America, commitment to CSR is a social priority. This approach translates into concrete actions: fair working conditions, employee well-being, local employment, reduction of the carbon footprint, etc. And into long-term partnerships with local service providers, based on trust and sustainable development, as well as support for initiatives with a social and environmental impact.

AMÉRIQUE / AMERICA

BELIZE

Le Belize a été élu « Meilleure destination durable » lors des premiers World Sustainable Travel & Hospitality Awards en 2024. Le pays a pris des initiatives concernant le soutien aux communautés locales, la gestion de ressources en termes de pêche, la réduction de l’empreinte du plastique, la lutte contre les déchets sauvages, la protection des écosystèmes marins…

 

Info + Au Belize, on peut y soutenir des projets touristiques communautaires locaux comme celui lié à la communauté autochtone des Garifunas dont la langue, la danse et la musique ont été inscrites au patrimoine culturel immatériel par l’Unesco.

 

Belize was voted “Best Sustainable Destination” at the inaugural World Sustainable Travel & Hospitality Awards in 2024. The country has taken initiatives to support local communities, manage fishing resources, reduce its plastic footprint, combat littering and protect marine ecosystems, etc.

 

Info + In Belize, you can support local community tourism projects such as the one linked to the Garifuna indigenous community, whose language, dance and music have been listed as intangible cultural heritage by UNESCO.

CANADA

Au Québec, Montréal s’impose comme une destination de premier plan pour un tourisme responsable et innovant. Grâce à ses choix de mobilité active, son agriculture urbaine, ses restaurants diversifiés qui mette en avant les produits locaux, ses hôtels certifiés et ses espaces verts, Montréal s’impose comme un leader en Amérique du Nord à titre de destination en tourisme durable selon le classement international GDS Index.

 

Info + Avec son Plan Climat 2030, Montréal vise à réduire de 55 % les émissions de gaz à effet de serre d’ici 2030 et à atteindre la neutralité carbone d’ici 2050.

 

In Quebec, Montreal is establishing itself as a leading destination for responsible and innovative tourism. Thanks to its active mobility choices, urban agriculture, diversified restaurants that feature local products, certified hotels and green spaces, Montreal has established itself as a leader in North America as a destination for sustainable tourism according to the international GDS Index.

 

Info + With its 2030 Climate Plan, Montreal aims to reduce greenhouse gas emissions by 55% by 2030 and to become carbon neutral by 2050.

Quimbaya Latin America

Quimbaya Latin America, qui a obtenu la certification TourCert Qualified, opère dans 11 pays avec ses propres bureaux et équipes en Amérique latine. Depuis sa création il y a 37 ans, l’engagement de Quimbaya Latin America envers un tourisme durable et responsable se traduit par une implication sans faille au regard des communautés locales pour les soutenir économiquement, valoriser leurs traditions et préserver leur culture ; une attention portée à la protection de l’environnement en proposant des formules d’hébergement écoresponsables ; une sensibilisation des voyageurs grâce à des expériences éducatives pour qu’ils deviennent des acteurs de la protection de notre planète.

 

Quimbaya Latin America, which has obtained TourCert Qualified certification, operates in 11 countries with its own offices and teams in Latin America. Since it was founded 37 years ago, Quimbaya Latin America’s commitment to sustainable and responsible tourism has been reflected in its unfailing involvement with local communities, supporting them economically, promoting their traditions and preserving their culture; its focus on protecting the environment by offering eco-responsible accommodation packages; and its efforts to raise travellers’ awareness through educational experiences, so that they become active players in protecting our planet.

COSTA RICA

Le Costa Rica, reconnu comme un pionnier du tourisme durable, franchit une nouvelle étape en adhérant à l’initiative Hotel Sustainability Basics du Conseil mondial du voyage et du tourisme (WTTC). Cette démarche vient compléter les actions déjà mises en place par le pays en matière d’hôtellerie responsable, notamment grâce à son programme de Certification de durabilité touristique (CST), qui fait figure de référence mondiale depuis plusieurs décennies.

 

Info + William Rodríguez, ministre du Tourisme, souligne : « Notre pays a toujours été à l’avant-garde du tourisme durable. L’adhésion à Hotel Sustainability Basics est une étape supplémentaire pour les établissements d’hébergement qui souhaitent structurer leur démarche environnementale et sociale. Elle complète parfaitement notre programme CST et réaffirme notre engagement en faveur d’un secteur touristique plus responsable, au bénéfice de tous. »

 

Costa Rica, recognised as a pioneer in sustainable tourism, has taken another step forward by joining the Hotel Sustainability Basics initiative of the World Travel & Tourism Council (WTTC). This move complements the actions already taken by the country in terms of responsible hotel management, notably through its Tourism Sustainability Certification (TSC) programme, which has been a global benchmark for several decades.

 

Info + William Rodríguez, Minister of Tourism, points out: Our country has always been at the forefront of sustainable tourism. Joining Hotel Sustainability Basics is a further step for accommodation establishments wishing to structure their environmental and social approach. It perfectly complements our CST programme and reaffirms our commitment to a more responsible tourism sector, for the benefit of all.

ÉTATS-UNIS / UNITED STATES

Boston (capitale de l’État du Massachusetts) mise sur un tourisme durable à travers diverses initiatives écologiques. Le réseau de pistes cyclables et les locations de vélos Bluebikes permettent de découvrir la ville de manière écoresponsable. Les marchés fermiers (Boston Public Market ou Copley Square Farmers Market) soutiennent les producteurs locaux tandis que les Fenway Victory Gardens, jardins communautaires cultivés par les habitants depuis 1942, préservent les espaces verts urbains. D’autre part, le Boston Harbor offre un littoral mêlant nature et récréation, et le Stone Living Lab, avec ses « Living Seawalls » (structures écologiques marines) améliore la biodiversité dans le port.

 

Info + Des projets locaux, comme Green Cambridge, favorisent des quartiers plus verts et équitables grâce à l’agriculture urbaine, la revitalisation communautaire des zones sauvages et l’augmentation de la canopée.

 

Boston (capital of the state of Massachusetts) is committed to sustainable tourism through a variety of ecological initiatives. The city’s network of cycle paths and Bluebikes bike hire scheme make it easy to explore the city in an eco-responsible way. The farmers’ markets (Boston Public Market and Copley Square Farmers Market) support local producers, while the Fenway Victory Gardens, community gardens cultivated by residents since 1942, preserve urban green spaces. Boston Harbor also offers a coastline combining nature and recreation, and the Stone Living Lab, with its “Living Seawalls” (marine ecological structures), enhances biodiversity in the harbour.

 

Info + Local projects, such as Green Cambridge, promote greener, more equitable neighbourhoods through urban agriculture, community-based wilderness revitalisation and canopy augmentation.

Palladium Hotel Group

Palladium Hotel Group (Grupo Empresas Matutes) renforce son programme RSE avec la Fundación Abel Matutes qui élargit son champ d’action pour promouvoir des initiatives internationales et soutenir les efforts de Palladium Cares centrées sur 3 piliers : Our People, Our Community et Our Planet. Palladium Cares gère 7 centres de formation et de soutien aux familles au Mexique, à la Jamaïque et au Brésil. D’autre part, l’initiative « 4 Causes to Take Action », qui promeut des projets trimestriels axés sur l’enfance, les inégalités sociales, les soins aux personnes âgées et la planète, a étendu son rayon d’action au-delà de l’Europe, en arrivant en République dominicaine.

 

Palladium Hotel Group (Grupo Empresas Matutes) is strengthening its CSR programme with the Fundación Abel Matutes, which is broadening its scope to promote international initiatives and support the efforts of Palladium Cares centred on 3 pillars: Our People, Our Community and Our Planet. Palladium Cares runs 7 training and family support centres in Mexico, Jamaica and Brazil. In addition, the 4 Causes to Take Action initiative, which promotes quarterly projects focusing on children, social inequalities, care for the elderly and the planet, has extended its reach beyond Europe, arriving in the Dominican Republic.

ASIE / ASIA

JAPON / JAPAN

La préfecture et la ville d’Osaka ont mis en place des politiques visant à réduire les émissions de CO2 et à recycler les ressources. L’un des objectifs est de parvenir à zéro pollution par les déchets plastiques marins d’ici à 2050, comme le prévoit l’Osaka Blue Ocean Vision initiée lors du sommet du G20 au Japon en 2019.

 

Info + Le Japon accueille l’Expo 2025 Osaka Kansai jusqu’au 13 octobre 2025 sur le thème « Concevoir la société du futur, imaginer notre vie de demain ».

 

The prefecture and city of Osaka have introduced policies aimed at reducing CO2 emissions and recycling resources. One of the goals is to achieve zero pollution from marine plastic waste by 2050, as set out in the Osaka Blue Ocean Vision launched at the G20 summit in Japan in 2019.

 

Info + Japan is hosting Expo 2025 Osaka Kansai until 13 October 2025 on the theme “Designing the society of the future, imagining our life of tomorrow”.

ÉMIRATS ARABES UNIS / UNITED ARAB EMIRATES

En accord avec la Vision 2030 de Ras Al Khaimah qui vise à promouvoir la croissance à travers 3 piliers du développement durable (économie, société et environnement), 7 chaînes hôtelières mondiales – Marriott International, Hilton, Accor, IHG Hotels & Resorts, Ennismore, Rotana et Radisson Hotel Group -, s’unissent pour soutenir le développement touristique de l’émirat.

 

Info + Ras Al Khaimah, à travers le programme Responsible RAK ainsi que d’autres initiatives écologiques, ambitionne de réduire la consommation d’électricité de 10 % et de couvrir 5 % des besoins énergétiques grâce à l’énergie solaire d’ici 2030, tout en garantissant le respect des normes de construction durable pour les futurs projets immobiliers.

 

In line with Ras Al Khaimah’s Vision 2030, which aims to promote growth through 3 pillars of sustainable development (economy, society and environment), 7 global hotel chains – Marriott International, Hilton, Accor, IHG Hotels & Resorts, Ennismore, Rotana and Radisson Hotel Group – are joining forces to support the emirate’s tourism development.

 

Info + Ras Al Khaimah, through the Responsible RAK programme and other green initiatives, aims to reduce electricity consumption by 10% and to cover 5% of energy needs with solar energy by 2030, while ensuring that future real estate projects comply with sustainable construction standards.

DTH Travel

DTH Travel, DMC spécialiste de l’Asie labellisée Travelife, lance The Blue Jasmine, le premier circuit ferroviaire exclusif de Thaïlande conçu pour les adeptes du slow travel. « Nous sommes convaincus qu’un voyage responsable est avant tout une opportunité de créer du lien et de favoriser des échanges authentiques dans le respect des populations locales », déclare Stefan Bruns, directeur général de DTH Travel Thaïlande.

 

DTH Travel, the Travelife-certified DMC specialising in Asia, is launching The Blue Jasmine, Thailand’s first exclusive rail tour designed for slow travel enthusiasts. We are convinced that responsible travel is first and foremost an opportunity to forge links and encourage authentic exchanges while respecting the local population, says Stefan Bruns, Managing Director of DTH Travel Thailand.

SINGAPOUR / SINGAPORE

Singapour se distingue comme une destination pionnière de l’urbanisme durable, incarnant parfaitement le concept de « city in nature ». Dans la ville-État, chaque projet de développement urbain est pensé pour minimiser l’impact environnemental et maximiser le bien-être des habitants.

 

Info + Cette démarche s’étend également à l’alimentation et à la restauration avec des fermes urbaines et pratiques « farm to table », faisant de Singapour un leader en matière de durabilité alimentaire.

 

Singapore stands out as a pioneering destination for sustainable urban development, the perfect embodiment of the city in nature concept. In the city-state, every urban development project is designed to minimise environmental impact and maximise the well-being of residents.

 

Info + This approach also extends to food and catering, with urban farms and farm-to-table practices, making Singapore a leader in food sustainability.

ASEV Travel

ASEV Travel fait son entrée sur le marché du MICE. Agence de voyages réceptive au Vietnam, Laos, Cambodge, Thaïlande, Chine, Singapour et Myanmar depuis 1995, ASEV Travel propose des voyages sur mesure et immersifs (incentives, séminaires et événements) qui répondent aujourd’hui à « un besoin accru d’authenticité, de personnalisation et d’impact dans les événements d’entreprise ». ASEV Travel intègre des initiatives éthiques et durables, garantissant des événements à forte valeur ajoutée, tant pour les entreprises que pour les destinations d’accueil.

 

ASEV Travel enters the MICE market. Inbound travel agency in Vietnam, Laos, Cambodia, Thailand, China, Singapore and Myanmar since 1995, ASEV Travel offers tailor-made, immersive trips (incentives, seminars and events) that meet today’s “increased need for authenticity, personalisation and impact in corporate events. ASEV Travel integrates ethical and sustainable initiatives, guaranteeing events with high added value for both companies and host destinations”.

Nos dernières publications

Sidebar
Loading

Signing-in 3 seconds...

Signing-up 3 seconds...